ГлавнаяВажноСобытияСпортИсторияИсламЛитератураАналитикаТрибунаВидеоДиаспора ПрессаГеноцид
КонтактыСсылкиПоиск
Концепция национально-государственной политики Чеченской Республики Ичкерия

Мы не Европейцы, мы не азиаты. Мы - кавказцы. Наша история, язык, культура, духовность и люди уникальны. Мы желаем совместно владеть нашей уникальностью со всем миром, внося в мировую копилку весомый вклад.
Ахъяд Идигов: Чечения и российская империя

Трибуна
Алла Дудаева

«МИЛЛИОН ПЕРВЫЙ»

Трибуна
Пресса
Авторизация





Забыли пароль?
Оланга USA - Чем питается ксенофобия в РФ. Литературное исследование.Ч.-1;2;3
31.03.2008

Я начала это исследование поверив в то, что Ермолов его автор и хотела доказать что ГБ использовали доклад Ермолова в антиамериканской пропаганде и заодно сами себя назвали "самым непокорным народом", вместо кавказцев...

Поэтому я особенно тщательно искала такой документ именно у Ермолова. А наткнулась совсем на другое... но чтобы все понять - необходимо напомнить об эпохе и ее лексиконе.

Глава 1.

Ниже, следуют два текста циркулирующие в интернете. Красным цветом выделены идентичные части текстов. Которые один приписан Ермолову, а другой Даллесу. Прочтите внимательно оба текста:

Давайте, сначала разберемся с “Письмом Даллeса”. Откуда такая грубая антиамериканская пропаганда? Ведь только российские спецслужбы могут так грубо не уважать интеллект своего собственного народа сочиняя такую фальшивку, ибо оригинал доклада уже давно в открытых архивах и там ничего подобного нет… В том числе даже в пьяном бреду никакому американцу, а тем более директору ЦРУ не придет в голову назвать россиян “самым непокорным на земле народом”, да еще на официальном докладе среди своих американских коллег. Тут явная обычная российская самолесть. И только российские спецслужбы считают развал СССР “грандиозной по своему масштабу трагедией”, что открыто и сказал российский президент Путин.

Но история с “Письмом Даллeса” намного веселее:

Оказывается, получается так, что это Даллесу, приписывается плагиат “доклада Ермолова царю”, якобы имеющий место где-то в начале 1827 года, и якобы он был опубликован в журнале “Кавказ” в 1829 году.

А здесь обнаруживаются интересные исторические факты:

Во-первых, такого доклада никогда не было. В старых архивах сохранились все коммуникации между царем и Ермоловым под названием “Записки Ермолова Царю 1816 – 1827 г.” В этих документах, начала 1827 года, Ермолов подробно описывает свои трудности войны на Кавказе с “персианами”, предлагая царю план перестановки военных сил и дать ему подкрепление, что царь просто проигнорировал, дав указание “закончить войну с персианами быстро и решительно”… Видать, это Ермолова обидело и он собстренноручно пишет государю письмо “О недостатке доверенности Его Императорского Величества “ и просит о своей военной отставке… Царь эту просьбу тоже сначала, игнорирует и просит начальника главного штаба Ивана Дибича разобраться с Ермоловым, больше уже не вступая с Ермоловым в контакт… Дибич имеет короткую встречу с Ермоловым, после чего от имени государя, как начальник главного штаба, удовлетворяет прошение Ермолова об отставке. Все!

По характеру писем Ермолова, выше приведенный литературный шедевр, никак не похоже чтобы был Ермолова. Такого текста нет ни в одном архиве, и по сюжету происходящего, мы видим, что даже такого устного доклада быть не могло.

Во-вторых, ссылка, на то что этот “доклад Ермолова царю” якобы был опубликован в журнале “Кавказ” в 1829 году, тоже не работает, попросту факт тот, что журнал “Кавказ” стал выходить только в 1846 году и издавался по 1917 год. Все номера журнала “Кавказ” сохранились в нескольких архивах и ни в одном даже такой темы нет. В 1829 году выходила только газета “Тифлиские ведомости” (1828 –1832гг) Но такой текст не был мною найден нигде.

Так кто же автор этого шедевра?

Я так называю этот текст без кавычек, потому что он россиянам явно полюбился. Рунет полон цитат и форумных обсуждений как “Письма Даллеса” так и “Доклада Ермолава царю”. Одни верят что такое произведение смог написать американец, директор ЦРУ и руководитель политической разведки США, а другие верят, что это проявление скрытых литературных способностей косноязычного русского генерала Ермолова. Главное, что этот текст никого не оставляет равнодушным и как любое воистину гениальное произведение, оказалось высоко оценено массами. Оно оказалось российским бестселером, ибо никогда еще российские бумажные газеты не раскупались так хорошо, как те, кто публиковал такое, а потом читались, перечитывались, обсуждались, цитировались и хранились..

Это лаконичное и недлинное произведение, внесло всю ясность россиянам о жизни! Теперь стало понятным кого нужно винить в хаосе и фальшивых ценностях вокруг! Стало совершенно очевидным откуда берутся предатели вокруг и доносчики! Теперь стало кристально ясно, откуда взялся культ секса в стране, где официально известно, что секса вообще небыло!

Многим стало за державу обидно, но “самый непокорный на земле народ” все понял и решил сплотиться против обидчиков и навязанной демократии. А что? Тот кто информирован, тот вооружен.

Кем?

Выше упомянуй текст, является отрывком из романа “Вечный зов”, написанный выдающимся мастером советской прозы Анатолием Степановичем Ивановым, в литературе дебютировавшего в 1954 году, т.е. вскормленный чуткой любовью дедушки Сталина. Этот текст в первом издании романа, принадлежал отвратительному персонажу Лахновскому, который был не только коллаборационистом фашистов, но еще и белогвардейцем, а так же троцкистом! Тем самым, этот тип, естественно, питал уважение к СССР и ненависть побежденного.

За роман «Вечный зов» Анатолию Степановичу Иванову присуждена Государственная премия РСФСР имени М. Горького за 1971 год. Со слов сестры писателя: “"Вечный зов" поначалу не пускали на экраны, потому что он был пронизан культом личности Сталина, но Анатолий Иванов, обратился в Политбюро и председатель совета министров СССР Косыгин посмотрев произведение, пришел в восторг и приказал выпустить фильм немедленно.” Только нам известный монолог негодяя Лохновского, изъяли из последущих изданий романа и приписали авторство американцу Алану Даллесу задним числом - 1948 годом, и в других публикациях генералу Ермолову - 1827 годом.

Однако, на этом история этого произведения не закончилась. Мы в следущей главе еще сделаем много любопытных открытий, а пока не закрыли русскоязычную Викапедию, давайте там наведем справки о самом писателе, то как его заслуженно подают российские же спецслужбы. Цитирую дословно. Мною выделен текст касающийся темы этого исследования:

Анатолий Степанович Иванов (5 мая 1928, село Шемонаиха Восточно-Казахстанской области — 31 мая 1999г., Москва) — один из крупнейших писателей-«почвенников», писавших романы на деревенскую тему.

Биография:
В 1946-1950 г.г. Иванов учился на факультете журналистики Казахского государственного университета им. С.М. Кирова. Творческую деятельность начал в 1948 г. как журналист в газете «Прииртышская правда» (Семипалатинск), был военнослужащим, затем был редактором районной газеты «Ленинское знамя» в Новосибирской области.

Творчество А.С. Иванова:
Эпические романы А.С. Иванова пронизаны коммунистической идеологией. Основными темами его произведений является тема революции в сибирских сёлах, коллективизации и Великой Отечественной войны. Взгляды Иванова отличали коммунистическая ортодоксальность, ненависть к кулачеству и врагам советской власти. Среди наиболее известных его произведений следует отметить такие произведения как «Тени исчезают в полдень» и «Вечный зов». По этим книгам были поставлены многосерийные телефильмы, пользовавшиеся большой популярностью в 70-е — 80-е годы XX века. Наряду с достоверным описанием проблем российской деревни, в произведениях А. С. Иванова встречаются такие штампы советского периода, как связь троцкизма с нацизмом и царской охранкой (в романе «Вечный зов») или изуверский характер христианских сект и религиозных организаций типа «Свидетелей Иеговы» (в романе «Тени исчезают в полдень»).

Общественная деятельность Анатолия Степановича Иванова:
Иванов занимал руководящие посты в Союзе писателей РСФСР, был депутатом Верховного Совета СССР. В 1984 г. был удостоен звания Героя Социалистического труда. С 1972 г. А. С. Иванов работал главным редактором журнала «Молодая гвардия». А.С. Иванов был одним из идейных руководителей писателей т.н. «патриотического направления».

Иными словами, А.С. Иванов был сам активным “инженером человеческих душ” и идейным руководителем других советских писателей. Тогда не мудрено, понять успех его произведения приписанного американцу А. Даллесу и Ермолову, ибо оно импонируют россиянам языком ненависти, на котором они вскормлены. Именно так, а не иначе, должны говорить враги кавказцев и россиян, чтобы никогда не забывали что им привито заводчиками их “новой породы советского человека”. И если “враг” так не говорит, то за него скажут советские наставники, чтобы народу не нужно было бы самому думать. Ведь главная ностальгия у россиян по “великой советской державе” именно в том и заключается, что жизнь была проста и понятна, ни о чем крупном думать было не нужно, были четкие правила и все пояснено. Оставалось только ходить на работу как всем, и домой.

Итак, за роман «Вечный зов» Анатолию Степановичу Иванову присуждена Государственная премия РСФСР имени М. Горького за 1971 год. Максим Горький был основателем и вдохновителем Союза Советских Писателей, где позже, А.С. Иванов был идейным руководителем. Поэтому, в заключении этой главы я приведу цитаты из стенографического отчета Первого Всесоюзного съезда советских писателей – “инженеров советской души” (1934г), которые были учителями и творческими вдохновителями создателя “Письма Даллеса” и “Доклада Ермолова царю”:

«Мы выступаем в стране, освещенной гением Владимира Ильича Ленина, в стране, где неутомимо и чудодейственно работает железная воля Иосифа Сталина». (Бурные, продолжительные аплодисменты )

(Из вступительного слова А. М. Горького)

«Дорогой Иосиф Виссарионович...Этот исторический день наш мы начинаем с приветствия вам, дорогой Иосиф Виссарионович, нашему учителю и другу.

Вам, лучшему ученику Ленина, верному и стойкому продолжателю его дела, мы хотели бы сказать все самые душевные слова, которые только существуют на языках Союза. Имя ваше стало символом величия, простоты, силы и постоянства, единенных в то единое и цельное, что характеризует тип и характер большевика. Дорогой и родной Иосиф Виссарионович, примите наш привет, полный любви и уважения к вам как большевику и человеку, который с гениальной прозорливостью ведет коммунистичес­кую партию и пролетариат СССР и всего мира к последней и окончательной победе. Да здравствует класс, вас родивший, и партия, воспитавшая вас для счастья трудящихся всего мира». (Все делегаты встают, раздаются возгласы: «Да здравствует то­варищ Сталин! Ура! — мощно подхватываются делегатами съезда.)

(Из приветствия И. В. Сталину).

* * *

«Грузинские советские писатели совместно с писателями братских народов всего нашего великого Союза еще сильнее раз­вернут борьбу за литературу, достойную нашей великой эпохи строящегося социализма. Гарантией этого является исключительная повседневная помощь, которую оказывают литературному фронту ЦК нашей ленинской партии и мудрый, любимый вождь трудящихся всего мира, великий Сталин». (Продолжительные аплодисменты.)

(М. Г. Торошелидзе)

* * *

«Тогда мы будем иметь все основания сказать, что мы достойны быть современниками Сталина, что подготовили все для появления нового Горького в нашей стране».

(Л. М. Леонов)

* * *

«Товарищи, народное творчество поднимается до вершин художественного обобщения. Мы имеем ряд талантливейших песен и сказаний о Ленине, о Сталине».

(В. В. Ермолов)

* * *

«Часто мы еще замечаем в нашей литературе, в стихотворениях и новеллах бедность, которую мы должны ликвидировать, потому что и наш литературный колхоз должен стать зажиточ­ным... Наконец, товарищи, температура в нашей литературе — недостаточно высокая. Мы все очень интересуемся Арктикой, но, к сожалению, мы часто заимствуем там лишь температуру льдов, но не температуру героев Советского Союза...

Возьмите Бялика — этот крупный талант в течение последних двух десят­ков лет ничего не дал. Перед смертью он заявил, что гитлеризм является спасением, а большевизм — проклятием еврейского народа... Один из них, более откровенный, заявил как-то, что буржуазные еврейские писатели за границей играют роль держателей фонарей на лестницах публичных домов и что им это уже надоело... Многие из еврейских писателей буржуазных стран едут в Биробиджан, многие палестинские рабочие удирают из этой так называемой «Родины» на свою подлинную родину — в Советский Союз... И Бялик, и Фруг, заливший своими слезами всю еврейскую литературу, много писали о разрушенном Иеру­салиме и о потерянной родной земле, но это была буржуазная ложь, потому что Палестина никогда не была родиной еврейских трудящихся масс. Палестина была родиной еврейских эксплуа­таторов... Советский Союз поднял всех нас, еврейских писате­лей, из заброшенных уголков и местечек... Еврейские писатели... все свои силы отдадут великой партии Ленина и Сталина». (Аплодисменты.)

(И. С. Фефер)

* * *

«Только соединение глубокой взволнованной эмоции и хо лодного ума, какое было у Маркса, Энгельса и Ленина и имеется у Сталина, — только такое соединение даст нам возможность работать так, чтобы вывести нашу литературу на то место, которое ей принадлежит по праву, на вершины мирового искусства».

(Л. С. Соболев)

* * *

«Партийность я понимаю не только как состояние в комму­нистической партии, но как непрестанное воспитание себя и других учением Маркса — Ленина — Сталина и умение владеть оружием, которое дает это учение... Работа в одной из литературных бригад над созданием истории Беломорского канала будет и останется для меня одним из лучших дней моей творческой жизни. (Аплодисменты.) Я верю, что точно такое же наслаждение доставит мне создание книги о людях второй пятилетки...»

(В. Б. Иванов)

Примечание:
Любопытно, как нынешние дети «суверенной демократии» подрисовывают своих дедов и отцов с их «сталинистским» прошлым. Так, филолог Вяч. Вс. Иванов в журн. «Вопросы литературы» (№ 1, 1993), касаясь автор­ства своего отца, Вс. Иванова, в сборнике о Беломорском канале, пред­ставляет его невинной жертвой М. Горького, который «совратил» его, тогдашнего сорокалетнего литератора, на восхваление чекистских методов перековки «человеческого материала».

* * *

«И Ленин, и лучший ученик Ленина, т. Сталин, всегда учили нас: не хвалитесь, не зазнавайтесь... ...мы глубоко убеждены, что все, что есть лучшего в мировой литературе... выйдет на наш широкий исторический путь и станет под знамя литературы Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина, ибо только под этим знаменем человечество победит».

(К. Б. Радек)

* * *

«Перед нами прообразы наших вождей, нашего великого стратега Сталина».

(А. М. Файко)

* * *

«Когда Сталин, Горький говорят: ближе к жизни, — то для художников это значит: присмотритесь к новым типическим по­ложениям, к новым характерам».

(Ю. И. Юзовский)

* * *

«На десятках разно звучащих языков мы должны сложить песни великого похода под знаменами Ленина и Сталина, и пусть мы умрем в .грядущих боях, перед которыми стоит наша Родина, и пусть наши трупы не будут найдены, как труп 27-летнего венгерца Сандора Петефи, — песни наши будут жить в сердцах грядущих поколений социализма».

(Л. С. Первомайский)

* * *

«...Ваш съезд уже теперь удвоил нашу веру в близость окончательной победы социализма... этот съезд утроил нашу веру и нашу волю — отдать наш карандаш, наш резец великой созидательнице социализма и бесклассового общества — могучей ленинской партии и ее вождю, т. Сталину».

(И. Грабарь)

* * *

«При огромном тепле, которым окружает нас народ и госу­дарство, слишком велика опасность стать литературным сановником. Подальше от этой ласки во имя ее прямых источников, во имя большой, и дельной, и плодотворной любви к родине и нынешним величайшим людям».

(Б. Л. Пастернак)

* * *

«Стоя обеими ногами на нашей замечательной советской земле, вдохновленные идеями и борьбой партии Ленина — Ста­лина, неустанно повышая качество стихов любого жанра, мы должны дерзать».

(А. И. Безыменский)

* * *

«Прошло только восемь месяцев, и практика социалистической стройки дала новые изумительные примеры героизма трудящихся всех народностей, впитавших решения съезда партии и мудрые указания вождя партии и всех трудящихся — т. Сталина».

(В. П. Ставский)

* * *

«Порукой тому, что мы победим, является наша победонос­ная Коммунистическая партия, поднявшая вопросы искусства на неслыханную высоту, порукой тому является наш учитель и наш вождь — Сталин».

(М. С. Голодный)

* * *
«Только такое творчество действительно соответствует делу пролетариата, делу Маркса — Энгельса — Ленина — Сталина».

(Н. И. Бухарин)

* * *

«Да здравствует партия Ленина — вождь пролетариата, да здравствует вождь партии — Иосиф Сталин!»

(Из заключительного слова А. М. Горького.)


Продолжение следует...

Оланга США
ИА"Ичкерия-инфо"

Оланга USA - Чем питается ксенофобия в РФ. Литературное исследование. Ч.-2 http://ichkeria.info/content/view/1869/71/

04.04.2008 г.

Итак, мы выяснили что одним из авторов “письма Даллеса” и “доклада Ермолова”, был Анатолий Иванов, опубликовавший этот фрагмент в своем романе “Вечный зов”, 1971 году, как монолог Лахновского.

Вот оригинал текста, где красным цветом выделен идентичный текст с “Даллесом” и “Ермоловым”. (начало)

Oтрывок из романа Анатолия Иванова “Вечный зов”. В первом издании этой книги на страницах 510—517 . Во втором издании романа этот разговор уже "размазан" на десяток страниц . Вот из первого издания. Читайте, сравнивайте:

--------------------------------------------------------------------
1943 год. Шестаково. Лахновский — Полипову:

“.. —Да, мы терпим поражение сейчас. Мы сделали многое, но не все. Ничего. Борьба далеко не окончена! Наших людей еще много в России. А за ее пределами еще больше. Ты даже не представляешь, Петр Петрович, какими мы располагаем силами. Какой мощью.

Газеты, журналы, радио, кино... все это у большевиков, конечно, есть. А у нас еще больше. Вся пресса, все идеологические средства остального мира в нашем распоряжении. И мы бросим все, что имеем, чем располагаем... все золото, всю материальную мощь на оболванивание и одурачивание людей!

Человеческий мозг, сознание людей способны к изменению. Посеяв там хаос, мы незаметно подменим их ценности на фальшивые и заставим их в эти фальшивые ценности поверить. Мы найдем своих единомышленников, своих союзников и помощников в самой России!

И даже не то слово — найдем... Мы их наделаем столько, сколько надо. Только действовать будем теперь не спеша. С дальним и верным прицелом. Конечно, нынешнее поколение нам не сломить. Пробовали — не получилось. Что ж, мы возьмемся за следующее. Мы будем драться за людей с детских, юношеских лет, будем всегда главную ставку делать на молодежь; станем разлагать, развращать, растлевать ее! Да, растлевать! Развращать!

Мы сделаем из них циников, пошляков, космополитов! Мы будем расшатывать таким образом поколение за поколением. И вот тогда со всех сторон — снаружи и изнутри — мы приступим к разложению монолитного сейчас общества. Мы, как черви, разъедим этот монолит, продырявим его. Будем вырывать духовные корни, опошляя и уничтожая главные основы народной нравственности. Общими силами низведем все исторические авторитеты ваших философов, ученых, писателей, художников — всех духовных и нравственных идолов, которыми всегда гордился народ, которым поклонялся до примитива...

Всю историю России, историю народа мы будем трактовать как бездуховную, как царство сплошного мракобесия и реакции. Постепенно, шаг за шагом, мы вытравим историческую память у всех людей. А с народом, лишенным такой памяти, можно делать все что угодно. Народ, переставший гордиться прошлым, не будет понимать и настоящего. Он станет равнодушным ко всему и в конце концов превратится в стадо скотов.

Из литературы и искусства мы постепенно вытравим ее социальную сущность, отучим художников, отобьем у них охоту заниматься изображением, исследованием тех процессов, которые происходят в глубинах народных масс. Литература, театры, кино — все будет изображать и прославлять самые низменные человеческие чувства. Мы будем всячески поддерживать и поднимать так называемых художников, которые станут насаждать и вдалбливать в человеческое сознание культ секса, насилия, садизма, предательства — словом, всякой безнравственности. Мы создадим вокруг них ореол славы, осыплем наградами, они будут купаться в деньгах. За такими — кто из зависти, кто по необходимости заработать кусок хлеба — потянутся и остальные.

В управлении государством мы создадим хаос и неразбериху. Мы будем незаметно, но активно и постоянно способствовать самодурству чиновников, взяточничеству, беспринципности. Бюрократизм и волокита будут возводиться в добродетель. Честность и порядочность будут осмеиваться и никому не станут нужны.
Хамство, наглость, ложь и обман, пьянство и наркомания, животный страх друг перед другом и беззастенчивое предательство, национализм и вражду народов, прежде всего вражду и ненависть других народов к русскому народу, — все это мы будем ловко и незаметно культивировать, все это расцветет махровым цветом.
И лишь немногие, очень немногие будут догадываться или даже отчетливо понимать, что происходит, но таких людей мы поставим в беспомощное положение, превратим в посмешище, найдем способ их оболгать и объявим отбросами общества...

Я, Петр Петрович, приоткрыл тебе лишь уголок занавеса, и ты увидел лишь крохотный кусочек сцены, на которой эпизод за эпизодом будет разыгрываться грандиозная по своему масштабу трагедия о гибели самого непокорного на земле народа, об окончательном необратимом угасании его самосознания.

Живи как можно дольше, Петр Петрович, А служи как можно выше. Чем выше, тем лучше для нас...”

А.Н. Иванов. “Вечный зов”
---------------------------------------

А почему я называю Анатолия Иванова одним из авторов? Да потому, что он грубо его позаимствовал из романа Ю. Дольд-Михайлика «И один в поле воин» опубликованным в 1965 году, в Киеве, издательством «Радяньский письменник».

Роман «И один в поле воин» примечателен тем, что был первым в СССР, описывающий жизнь советского разведчика заграницей и положил начало целому новому жанру, как в советской литературе, так и в кинемотографии. Иными словами, это жанр фикций, где советский разведчик мог изображаться настоящим суперменом, а все остальные – самыми настоящими исчадьеми ада. Советские авторы писали такие произведения не имея понятия о загранице, иностранный менталитет они изучали на своих же партсобраниях и тем самым текст позже приписаный “Даллесу” и “Ермолову”, в романе «И один в поле воин» произносит американский генерал Думбрайт, инспектирующий разведшколу.

Как справедливо заметил российский лингвист Марк Дейч:

“Разбирать текст, приписываемый Даллесу, — занятие утомительное и никчемное. Достаточно обратить внимание на последнюю фразу: “Мы сделаем из них циников, пошляков, космополитов”.

Слово “космополит” — от греческих слов “kosmos” (вселенная) и “polites” (гражданин): “гражданин мира”, “гражданин вселенной”. Знаменитый толковый словарь английского языка “The New Bantam” дает два значения этого слова:

1. Тот, кто чувствует себя повсюду в мире как дома;

2. Тот, кто свободен от провинциальной узости взглядов.

Как видите, в английском языке у слова “космополит” нет такого толкования, которое позволило бы поставить его в один смысловой ряд с циником и пошляком. Зато есть в русском.”

Он же вот еще пишет:

“Пойдем по нисходящей. Как говорится — в глубь времен.
Последним по времени эту цитату использовал известный нацист Корчагин. На судебном процессе, где сей г-н предстал в качестве подсудимого и, соответственно, жертвы сионо-масонского заговора, Корчагин зачитывал “из Даллеса”, ссылаясь при этом на авторитет известного телеведущего Андрея Караулова.

Немногим ранее эта же цитата появилась в двухтомнике Владимира Карпова “Генералиссимус”. Кому посвящен сей двухтомник — надеюсь, понятно. Автор этого тысячестраничного панегирика — Герой Советского Союза, высокопоставленный чиновник от литературы: с 1986 года и до распада СССР Карпов возглавлял Союз советских писателей, был членом ЦК КПСС. А.Н.Яковлев (“большой Яковлев”) рассказывал мне, что первым секретарем СП СССР Карпов был выдвинут за его серость и неприметность: дескать, никому мешать не будет...

Приведя — полностью и дословно — зловещий “план Даллеса”, тов. Карпов заключил его собственным комментарием:
“Нетрудно понять, что осуществляет эту иезуитскую программу “пятая колонна” и антисоветски настроенные аборигены. А главная ударная сила, хорошо замаскированная в тексте директивы, — сионисты”.
Замаскировано действительно хорошо. Без Карпова не обнаружишь.

Никаких архивных или иных исторических ссылок тов.Карпов, ясное дело, не приводит — неоткуда им взяться. Однако в списке использованной литературы, приведенном в конце “Генералиссимуса”, автор отсылает нас к брошюре В.Лисичкина и Л.Шелепина “Третья мировая информационно-психологическая война. М., 1999”.
Есть такая брошюра. Авторы такие тоже имеются. Об одном из них в брошюре говорится:
“В.А.Лисичкин — действительный член четырех российских и пяти международных академий наук. Как депутат Государственной думы В.А.Лисичкин широко известен и в России, и за рубежом. Он разработал более 150 законов. Владимир Александрович — генерал-лейтенант казачьих войск”.
Член 9 академий, автор 150 законов, казачий генерал... “Тридцать пять тысяч одних курьеров”. Вот у него-то (и примкнувшего к нему Шелепина) в брошюре приводится все та же даллесовская цитата. И опять же — никаких документов или архивов. Ссылка, правда, имеется. И знаете, на кого ссылается этот многократный академик? На В.В.Жириновского и его книгу “Последний удар по России” (изд. ЛДПР, 1995 г.).

Владимир Вольфович в представлении не нуждается. Его репутация — истинного ученого и правдолюба — говорит сама за себя. Но с цитатой “из Даллеса” вышла у него та же промашка, что и у других: ссылка на архивное хранение отсутствует, зато в разделе “Библиография” упоминается некто Б.Олейник и его “произведение” под названием “Князь тьмы”.

Вот так и передается этот зловещий “план Даллеса” — от одного к другому. Из рук в руки. И, как в этом случае часто происходит, образчик “народного творчества” претерпевает некоторые изменения. К примеру, радяньский письменник г-н Олейник приписывает Даллесу такие слова: “Будем вырывать духовные корни большевизма, опошлять и уничтожать основы народной нравственности. Мы будем расшатывать таким образом поколение за поколением, выветривать этот ленинский фанатизм... Мы сделаем из них шпионов, космополитов”.

В дальнейшем слова о большевизме и ленинском фанатизме из “плана Даллеса” исчезли: видимо, кто-то посчитал эти корни заслуживающими уничтожения. А вместо “шпионов” появились “циники” и “пошляки” — что, согласитесь, совсем не одно и то же, и трудностями перевода с английского такую подмену не объяснишь.

Зато у г-на Олейника имеется вполне конкретная ссылка на тот первоисточник, из которого была взята эта сакраментальная цитата. Эта ссылка заслуживает того, чтобы привести ее полностью:
“Эти зловещие слова писатель Анатолий Иванов, как нам стало известно, включил в текст 2-й книги романа “Вечный зов”, опубликованной в 1970 году. Но в течение более 10 лет эти слова выбрасывались цензурой, находящейся под кремлевско-сионистским контролем, из всех изданий. Впервые автору удалось их опубликовать в 1981 году. Однако никто, кроме рядовых читателей, не обратил внимания на это предупреждение писателя о намерениях сионистских сил в отношении нашей страны”.

Не смейтесь, граждане: “кремлевско-сионистский контроль” — это наши национал-патриоты на полном серьезе изрекают. Цензура, конечно, была, однако не похоже, чтобы писателям типа Анатолия Иванова приходилось на нее жаловаться. С другой стороны, совершенно непонятно, почему в 1970 году “кремлевско-сионистский контроль” имел место, а в 1981-м его вдруг почему-то не стало.

Любопытно, что “Князь тьмы” г-на Олейника вместе с “даллесовской цитатой” и сноской к ней был опубликован в 1993 году в журнале “Молодая гвардия”. А кто был тогда главным редактором этого журнала? Да вот же он, обозначен на последней журнальной странице: Анатолий Иванов.

Короче говоря, мы, кажется, наконец-то добрались до первоисточника.

Действительно: есть у тов. Иванова в “Вечном зове” эти зловещие слова. Не подряд, не единым фрагментом, но есть. Но вот чего там нет, так это упоминания об Аллене Даллесе. А почему нет? Да все потому же: никогда ничего подобного покойный к тому времени шеф американской разведки не говорил и не писал. У писателя Иванова весь этот жуткий план излагает некто Лахновский — бывший жандармский чин в Томске, а во время Великой Отечественной войны (именно тогда происходят события 2-й книги романа) — штандартенфюрер СС. Это, конечно, особая песня: чтобы эмигрант из России, славянин, получил одно из высших званий СС — элитного нацистского ордена, членами которого могли стать только “истинные арийцы”, — выдумать такое способен не всякий. Зато приписать потом слова “штандартенфюрера СС” Даллесу — легче легкого.
Вот они-то, я уверен, и есть истинные авторы “плана Даллеса”: слова Иванова, воплощение — Олейника, место публикации “документа” — журнал “Молодая гвардия”.
Так была запущена эта фальшивка. “

Справка кто такой Бори́с Ильи́ч Оле́йник:

Современный украинский поэт и политический деятель национал-коммунистического направления. Действительный член Национальной академии наук Украины, председатель Украинского фонда культуры. Депутат Верховного Совета СССР, заместитель председателя Палаты Национальностей Верховного Совета СССР; народный депутат Верховной Рады Украины с 1992 по 2006.

Так что с авторством произведения “Даллеса”, мы вроде разобрались. Однако, “письмо Даллеса” слово в слово совпадает с “докладом Ермолова”… Кому и зачем нужно было приписывать этот текст Ермолову?

Об этом читайте в следущей главе...

Оланга
ИА"Ичкерия-инфо"

Оланга USA - Чем питается ксенофобия в РФ. Литературное исследование. Ч.-3 Редактировать http://ichkeria.info/content/view/1892/71/
06.04.2008 г.

Эта глава будет посвящена анализу психолингвистики всех российских медиа, так сказать “культуры”, относящейся к военной теме в Чечне. Еще со времен Первой Чеченской военная тематика становится одной из наиболее актуальных для российских политиков всех уровней власти.

Она быстро развивается газетной и журнальной публицистикой, активно осваивается популярной литературой, телевизионными программами и коммерческим кино, запечатлеваясь в различных формах вербальных и визуальных образах. (глава-2; глава-1)

Современная Чеченская Война была очень значима для российской внутренней политики. Это первая полномаштабная война новоиспеченной “Демократической России”. Это первая война, которая неоднозначно обсуждалась в обществе, возомнившем что теперь имеет свободу слова. Российские власти столкнулись с первым истыпанием своей демократии: если народ будет против войны, то войны должно небыть... Более 50-и раз СССР воевал и никогда такой проблемы небыло!

Цитата из российского журнала “Власть”:

Когда в мае 1945 года Советский Союз закончил войну с Германией, очень многим казалось, что все войны остались в прошлом. Не получилось. Уже в том же году Сталин напал на Японию и ввязался в гражданскую войну в Китае. А потом были Корея и Египет, Вьетнам и Афганистан. Более 50 раз воевала Россия за 56 лет. И ни одного года на передышку. Условно все войны можно подразделить на пять больших групп: те, в которых СССР выступал в качестве одной из противоборствующих сторон; войны между третьими сторонами; гражданские войны за рубежом; операции по "наведению конституционного порядка" внутри собственной страны; операции по "наведению конституционного порядка" за ее пределами. “Власть” рассказывает только о самых крупных из них, где воевали наши регулярные части” (Власть. 2001. ¦=17).

Каждая “крупная” российская война освещалась в советских мeдиа специально выработанным языком подачи официальной политической линии, что стало неэфективным во времена Первой Чеченской Войны. Риторика заявлений политической власти и характер армейских боевых действий в Чечне на первых порах породили в российском обществе феномен, который позже был назван в официозных изданиях интеллектуальным террором.

Интеллектуальным террором, назвали публичные высказывания российской либерально-демократической интеллигенции осуждающие военных действий в Чечне. Такое было первый раз в истории всей России! Социологи это об’яснили как стремление отстоять таким образом ценности создаваемого в постсоветской России поликультурного гражданского общества, так и коллективной неготовностью сразу отказаться от привычных советских стереотипов и веры в общий советский народ. В начале войны сходные умонастроения были характерны и для многих жителей Чечни (чеченцев, русских и др.), которые, помимо своей воли, оказались в эпицентре военных действий. Например, у жителей Чечни, респондентов этнолога Валерия Тишкова, в дискурсах обнаруживается их привычное обращение к общему советскому прошлому. Так, в рассказе старика-чеченца его апелляция к "общему прошлому", было как личное участие в Великой Отечественной войне и боевые награды. Это выглядело как последний аргумент о неприменимости насилия против мирных жителей. Разрушение этого стереотипа российскими солдатами сопровождалось настойчивым конструированием образа чеченского Врага.” Тишков В. “Общество в вооруженном конфликте”.

Лихорадочный поиск в российском обществе языка об’ясняющего собития, происходившиe в Чечне, порождал мифотворчество с обоих сторон дискуссий.


Один из наиболее известных опытов такого рода - конфронтационное политической власти построение "романтического" дискурса о чеченцах и их врагах в произведении Валерии Новодворской "Над пропастью во лжи":


Они - идеальные обитатели нашего воображаемого города, яростные, непохожие, презревшие грошовый уют, с серым волком вместо "Веселого Роджера" на мачте. Флибустьерское синее море заплескалось в Чечне. Война за независимость была как бригантина, и когда она подняла паруса, нас было не удержать. Печать избранничества лежала на вдохновенных лицах чеченских боевиков. Они были одеты так, как интеллигенты в турпоходе: в штормовки, на которые так похожи камуфляжи, и при бороде. Прямо-таки форма фрондирующего интеллектуала. Вместо гитары были гранатометы и автоматы- Чеченцы были отголоском идеалов 1991 года- Свободный вооруженный народ без единого коммуниста - это была почти что Америка. Вашингтон (Джохар Дудаев). Минитмены. Ополчение. Бостонское чаепитие. Декларация прав чеченца, Человека и Гражданина. Билль о правах угнетенных народов. -Армия, вторгшаяся в Чечню, была все той же - советской. С афганским стажем, после пражских и будапештских мостовых. Это была армия Врага - Империи зла, тоталитарного государства (Новодворская В. Над пропастью во лжи. М., 1998. С. 375-376).


К концу 90-х годов в российском обществе (включая Чечню) стереотипы "общего советского прошлого", как и романтические штампы, уступили место другим установкам сознания. Эти установки создавались деятелями масскультуры и учитывали ожидания потребителей информации в назначении им новых реалий. Так в период Второй Чеченской войны в официальных и конкурирующих дискурсах масскультуры почти одновременно возникла тенденция замещения формулы “Войны формулой “Борьбы с международным терроризмом”. И так стали выживать из коллективных представлений понятия об " общности советского прошлого ". А в период второй чеченской войны для определения “Врага в текстах массовой культуры все шире стали использоваться формулы “террориста и наемника” (международного, исламского, чеченского).

Осенью 1999 года когда снова начались военные действия в Чечне, масскультура стала создавать продукцию, которая была направлена “на осмысление войны в Чечне”. Издатели стали охотно публиковать воспоминания и дневники участников двух чеченских войн, обращая внимание читателей на достоверность и правдивость сведений, ценность лично пережитого авторами. При отборе и публикации произведений учитывались определенные ожидания потребителей, основаных на старых клеше советского восприятия. Высшая степень доверия читателя (слушателя, зрителя) к документальным свидетельствам и "документально-художественным" произведениям, похожим на хронику реальных событий, оборачивалась усилением их скрытой власти над массовым потребителем.

Примеры цитат:

Книга, которую вы держите сейчас в руках, написана капитаном Российской Армии, участником первой Чеченской кампании (как горько произносить слово "первой", это подразумевает
v не последней). Она документальна, изменены лишь фамилии действующих лиц- это документ эпохи, в которой нам довелось жить. Читайте, думайте, делайте выводы (из аннотации книги В. Миронова "Я был на этой войне. Чечня, год 1995").

Геннадий Трошев
v одна из ключевых фигур в событиях на Северном Кавказе. Родом из этих мест, генерал последние шесть лет руководил операциями "федералов" против чеченских бандформирований. Он счел долгом чести боевого офицера рассказать шокирующую правду об этой войне (из аннотации книги Г. Трошева "Моя война. Чеченский дневник окопного генерала").


В короткое время российский книжный рынок заполнился популярными произведениями, которые были отнесены к жанру "приключенческих романов" и объединены в "военизированные" серии - "Спецназ", "Спецназ в Чечне", "Боец", "Солдаты удачи" и проч.

Прежде безвестных авторов таких "романов" издатели рекламируют стандартно, используя беспроигрышные ссылки на “правдивость личного свидетельства”. При этом производители новой популярной литературы сознательно эстетизируют военные практики армии и специальных подразделений:


”Офицер внутренних войск, проходил службу на территории Северного Кавказа и Закавказья, на личном опыте изучил все особенности так называемых малых войн и локальных военных конфликтов. Увлекается боевыми искусствами, философией, музыкой, историей (из анонса книги Л. Пучкова "Кровник: закон гор").


Появляется расширенная концепция военных действий:
"-Только дурак может думать, что война идет на Северном Кавказе, - замечает персонаж из книги В. Рудакова. - Война идет по всей России, потому что похоронки получают и в Вологде, и в Хабаровске, и в Якутске-" (Рудаков А. Чеченская мафия. М., 2002. С. 153).

В популярной "военной" литературе (Д. Черкасов, А. Таманцев, В. Доценко, А. Ольбик и мн. др.) изменились сюжетные линии, и ход повествования приобрел более драматические очертания.

Положительные герои борются с чеченскими (и международными) террористами не на фронте боевых действий, а главным образом - в российских регионах за пределами Чечни. Объекты внимания террористов - атомные станции, водохранилища, ядерные заряды, химические склады и пр. В своей борьбе они стремятся использовать массовый террор, насилие, зверства, взрывы зданий, химическое, ядерное или бактериологическое оружие и прочее…

В приключенческом "романе" Андрея Таманцева "Солдаты удачи" герои - бывшие спецназовцы - сталкиваются с чеченскими террористами, в чьих руках оказалось опасное бактериологическим оружием, и побеждают их.

В романе Д. Черкасова "Косово поле: Балканы" чеченские (и шире -исламские, международные) террористы собираются устроить в Санкт-Петербурге ядерный взрыв.

Отсюда и другая, не менее важная мысль: против “такого Врага (профессионально подготовленного, коварного, жестокого, готового на все) россиянам позволены все средства. Таким образом россиян ментально подготовили к “оправданию любой войны” в Чечне.

Тема “чеченских бантитов” возрождает тему “историчности борьбы с чеченскими бандитами”.

Исходной точкой здесь служит процесс переосмысления понятиянация” как на бытовом уровне, так и в опытах философско-научной рефлексии. Вместе с отказом от концепции“многонациональная общность - советский народ” происходит утверждение понятий “русский народ, российская нация, россияне” и “все остальные”.

Вот отрывки из научного эссe 90х годов:

Горцы в СССР. После октября 1917 года Советская власть на Северном Кавказе просуществовала сравнительно недолго — не более 10—11 месяцев. С середины 1918 по апрель 1920 года этот регион находился под контролем белогвардейских армий.


Вопрос о том, на чьей стороне выступало население Северного Кавказа в гражданской войне, далеко не однозначен. Значительная часть местного населения была настроена антисоветски и участвовала в белом движении. Осколки “Дикой дивизии” влились в Добровольческую армию Л.Г. Корнилова, составив его личный конвой…… В любом случае не следует рассматривать участие кавказских народов в белом движении как борьбу за собственную независимость, так как одной из основ белой идеи являлась борьба за “единую и неделимую Россию” и резкое неприятие любого, в том числе и национального, сепаратизма…”

Л.С.ГАТАГОВА, канд. ист.наук, Д.И. ИСМАИЛ-ЗАДЕ, д-р ист.наук, В.И. КОТОВ, канд. ист. наук, А.М. НЕКРАСОВ, канд. ист.наук, В.В. ТРЕПАВЛОВ, канд. ист. наук.

И естественно, на этом общем массмeдийном фоне, патриотически настроенные россияне, начинают создавать культ Ермолова, как образец русского военного и знатока Кавказа. Несмотря на обилие публикаций, посвященных кавказскому наместнику, о реальном Ермолове известно не так уж много. Зато по степени мифологизации Ермолов оставил далеко позади себя даже французского императора Наполеона. Авторы охотно обращаются к формулам социальной памяти, проводя вневременные аналогии между событиями исторического прошлого и актуального настоящего. Один из привычных приемов - отождествление войны царской России за покорение Кавказа в XIX веке и чеченской войны внутри России на рубеже ХХ-ХХIвека. Вот выжимки из статьи Александра Пронина:

Прибыв в Тифлис, 12 октября 1816 г. Ермолов издал приказ № 1, в котором объявил о вступлении в должность всем новым по службе его “товарищам, от генерала до солдата”. Привычное ныне обращение “товарищ” первым ввел в разговорный обиход военнослужащих он, кавказский главком.

Полгода, вплоть до отъезда с дипломатической миссией к иранскому деспоту Фетх-Али-шаху, Алексей Петрович знакомился с вверенным ему краем. Свои впечатления он отражал в дневнике — т. н. “Записках”, опубликованных в России в 1868 г. (в 1991 г. они были переизданы). Многие его наблюдения поразительно созвучны с современностью. Вот что писал Ермолов в начале 1817 г. о Чечне: “Ниже по течению Терека живут чеченцы, самые злейшие из разбойников, нападающие на линию (имеются в виду укрепленные гарнизоны русских и казачьи станицы. — Авт.). Общество их весьма малолюдно, но чрезвычайно умножилось в последние несколько лет, ибо принимались дружественно злодеи всех прочих народов, оставляющие землю свою по каким-либо преступлениям. Здесь находили они сообщников, тотчас готовых или отомщевать за них, или участвовать в разбоях... Чечню можно справедливо назвать гнездом всех разбойников. Управление оной разделено из рода в род между несколькими фамилиями, кои почитаются старшинами. Имеющие сильнейшие связи и люди богатые более уважаемы. В делах общественных, но более в случаях предприемлемого нападения или воровства собираются вместе на совет... Земли... поросшие лесами непроходимыми, недостаточны для хлебопашества, отчего много народа, никакими трудами не занимающегося и снискивающего средства существования едиными разбоями”.

Нельзя сказать, что предшественники Ермолова — генералы Тормасов, Булгаков, Ртищев не пытались навести порядок, однако принимавшиеся ими меры были эпизодичными, а иные распоряжения — совершенно бестолковыми.

Главная ошибка его предшественников заключалась в отсутствии четкого плана, стройной системы обеспечения безопасности этих территорий. Алексей Петрович такой план разработал и представил императору в 1817 г. по возвращении из Тегерана. “Кавказ — это огромная крепость, защищаемая полумиллионным гарнизоном, — писал он. — Штурм будет стоить дорого, так поведем же осаду”.

Перед ним была, однако, не одна, а несколько крепостей: Чечня и Дагестан — на восток от Военно-Грузинской дороги, Кабарда и Закубанье — на запад. Ермолов начал с Чечни.

Суть его системы состояла в довольно-таки медленном, постепенном, но надежном движении в глубь горных районов, сочетании беспощадного подавления вооруженного сопротивления и бандитских вылазок с хозяйственным освоением края, привлечением населявших его народов на сторону России, приобщением их к достижениям технического прогресса и цивилизованному образу жизни, последовательной борьбе с дикими пережитками варварских эпох: работорговлей, привычкой жить разбоем, грабежами, похищением людей с целью выкупа и т. п….. Сил и средств у кавказского наместника было немного, наверное, не больше, чем сейчас у генералов Трошева и Шаманова. Из числившихся по штату к концу 1817 г. в Отдельном Грузинском корпусе 45000 штыков и 6926 сабель в строю находилось только 37360 штыков и 5948 сабель, действовать же предстояло на площади в 5000 кв. км. Поэтому Ермолов избрал тактику сосредоточения сил на каком-либо одном направлении, в зависимости от его важности.

24 мая 1818 г. Ермолов с войсками, “назначенными в чеченскую землю”, выступил из станицы Червленной и через один переход был на реке Сунже, имея под рукой 6 батальонов пехоты, 500 казаков и 16 орудий. Обратимся вновь к его “Запискам”, ибо они содержат обильную пищу для размышлений о дне сегодняшнем.

“Все владельцы селений чеченских, расположенных по берегу Терека, именующихся мирными (т. е. принявшими присягу на верность российскому императору. — Авт.), находились при войсках. Селения сии не менее прочих наполнены были разбойниками, которые участвовали прежде во всех набегах чеченцев на линию. В них собирались хищники и укрывались до того, пока мирные чеченцы, всегда беспрепятственно приезжавшие на линию, высмотрев какую-нибудь оплошность со стороны войск наших или поселян, могли сопровождать их к верным успехам”. Наверное, и сегодня в зачищенных от бандитов селениях остаются пособники, выжидающие удобного момента всадить, как говорится, нож в спину, и средство защиты здесь одно: неусыпная бдительность, обостренное чувство опасности.
“Чеченцы, издали высматривая движение наше, не сделали ни одного выстрела до прибытия нашего к Сунже (нынешние “партизаны” лобовых столкновений избегают тоже. — Авт.). Весьма немногие из самых злейших разбойников бежали из селений, по левому берегу лежащих, все прочие бывали в лагере, и я особенно ласкал их, дабы, оставаясь покойными в домах своих, могли привозить на продажу нужные для войск съестные припасы“. Ныне ситуация другая — войска сами помогают продовольствием и лекарствами мирным жителям, доведенным до крайности бандитским беспределом………….

Нередко Ермолова обвиняют в жестокости. Алексей Петрович дал к тому повод. В его переписке встречаем: “Я не отступаю от предпринятой мною системы стеснять злодеев всеми способами. Главнейшее есть голод, и потому добиваюсь я иметь путь к долинам, где могут они обрабатывать землю и спасать стада свои... Голоду все подвержены, и он поведет к повиновению... Лучше от Терека до Сунжи оставлю пустынные степи, нежели в тылу укреплений наших потерплю разбои”.
Надо, однако, признать: взявшись за архитрудное дело искоренения варварских кавказских обычаев, Ермолов не имел возможности всегда поступать гуманно, ибо увещевания, как он свидетельствовал в “Записках”, не только ничего не давали, но и воспринимались как признак слабости, неспособности заставить исполнить свою волю.
Ермолов быстро научил чеченцев понимать, что его слова — не пустые угрозы. Привыкшие к тому, что русские задабривают их, горцы поначалу и с новым главнокомандующим пытались вести прежнюю политику выманивания выкупов…………

Современник, хорошо осведомленный об административной деятельности Ермолова, отмечал: “Напрасно об Алексее Петровиче говорят, что он был жесток, это неправда, — но он был разумно строг”. Главнокомандующий заявлял: “Одна казнь может сохранить сотни русских от гибели и тысячи мусульман от измены”.

Молва преувеличивала его безжалостную суровость. Недруги в окружении государя наушничали, представляя в искаженном виде решительные действия кавказского наместника, лицемерно обвиняя его в излишних жертвах. Все расставит по своим местам только время……..

...Еще при жизни Ермолова в Грозном был установлен ему памятник, ликвидированный в 1921 г. как “царскому сатрапу”. В 1948—1950 гг. после депортации чеченского населения его восстановили, а уже в наши дни после нескольких неудачных попыток взорвать дудаевская власть демонтировала монумент. Будет ли он вновь восстановлен? Хотелось бы верить... “Александр Пронин, январь 2000 года, СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ: “Никогда неразлучно со мной чувство, что я россиянин!” "Братишка. Ежемесячный журнал подразделений специального назначения".

Таким образом, россиян подготовили к принятию войны как “борьба за правое дело”, где все методы оправданы. В массовой культуре заметно выростает значение формулыпособники Врага”. Ее составляющие внутри страны - думские политики, журналисты (журналюги), правозащитники, солдатские матери, продажные офицеры и генералы, первый российский президент. Внешние пособники - это исламисты, грузины, спецслужбы Запада, и проч. Именно их действия, вместе взятые, по убеждению положительных героев, мешают успешному развитию и завершению борьбы с чеченскими (международными) боевиками и террористами.

Типичными для авторов популярной литературы и телесериалов выглядят следующие высказывания персонажей "романа" Владимира Угрюмова:

-Как заваруха в Чечне началась, так мы оттуда и не вылезаем.

- А какого дьявола вы сейчас там все сдаете? - удивляюсь я, помня о том, что говорили теледикторы.

- Мы?! - тут же возмущается приятель- Дай нам волю, мы Чечню за сутки вдоль и поперек раскатаем. Это х- в правительстве вопят, что от армии ни черта не осталось, что мы все в дерьме сидим- Ты посмотри, что наши мальчики умеют, стоит им лишь немного повоевать!. Да мы всех и вся стереть можем вместе с Грузией впридачу! С нашим народом да войну не выиграть?!- Когда такое было? Русские ни одну войну- не проигрывали!-

- Я видел по "ящику" - какие-то есть комитеты солдатских матерей. Раньше такого не было, даже когда Афган был. А теперь на войну ездят..

- Это точно.
Мешают ужасно- Поначитались они газеток долбанных, насмотрелись по телевизору- СМИ нас выставляют перед народом полными кретинами, захватчиками

--Мы "чехов" уже почти в горы загнали, били их, били, а какая-то сволочь в московских верхах взяла и все вдруг остановила, объявила перемирие. И духи теперь в округе ходят королями и победителями! (Угрюмов В. Боец... С. 22, 32-33, 124).

Именно в конце 90х по российским военным форумам начинает циркулировать фальшивый “Доклад Ермолова царю” , написанный Анатолием Ивановым. Этот текст психологически успокаивает раздражение военных за неудачи. Он создает комфортную иллюзию что у россиян существует наследственный план, завет, деректива от русского генерала, который “знал что делать” с кавказцами, даже когда их невзять грубой военной силой. И хотя уже все наверняка в России знали этот же текст приписан Даллесу, все же хотелось верить что реальный заветный “план Ермолова”, который говорил: “Я спешу медленно”.

Как отмечает Антуан Компаньон, "правдоподобие... - то, что приемлемо для общего мнения, что соответствует коду и нормам общественного консенсуса" (Компаньон А. Демон теории. Литература и здравый смысл. М., 2001. С. 124).

Понятное дело, что кавказцы тоже поверили в то, что текст Анатолия Иванова действительно, пренадлежит Ермолову. Потому что уж очень он (текст), соответстует ермоловскому отношению к Кавказу и чеченцам в особенности: “Лучше от Терека до Сунжи оставлю пустынные степи, нежели в тылу укреплений наших потерплю разбои”. Однако, это будет фатальной ошибкой игнорировать настоящее авторство этого текста, ибо это дело не “давно минувших дней” а сегодня… Что будет дальше?

Ответ на этот вопрос нам дает дальнейший анализ российской масскультуры:

В масскультурной продукции лидерами в этой борьбе с “врагами” выступают “настоящие мужчины”, - либо “герои-одиночки”, либо команды высоких профессионалов из российских спецподразделений и спецслужб. Все они готовы применять любые средства во имя решения главной цели - искоренения терроризма, причем основанного на “древних клановых традициях горцев”.

Главный герой популярного в России фильма "Война" Алексея Балабанова в своем одиночном противоборстве с бандитами и террористами делает осознанный выбор в пользу убийства без правил (по сюжету - это убийство женщины в автомашине, старика и ребенка в доме). Поскольку он работает по собственной инициативе - вне армии и спецподразделений, - то в конечном счете оказывается под судом (здесь отчетливо просматриваются реалии "дела" полковника Буданова). Симпатии режиссера - на стороне героя.

Из инервью с Борисом Васильевым, старым военным и известным писателем-драматургом, автором повести “А зори здесь тихие..”:

- Тогда позвольте перейти к прозе наших дней. Чечня. “Доблестный” полковник Буданов застрелил девушку, отказавшуюся удовлетворить похоть этого кобеля. Может, в связи с этим, как офицер с офицером, поговорим об офицерской чести?

- Конечно. Поговорить следует. Несколько лет назад в “Общей газете” я выступил со статьей “Честь имею?” и там же ответил: “Не имею”. Почему? Потому что армия торгует оружием. Кто это делает? Офицеры. Вы когда-нибудь обращали внимание, какое оружие нам показывают при находке очередного схрона боевиков? Говорят, арабского, китайского производства. Чушь собачья! Наши, родные, российские: “калаши”, “мухи”, “стрелы”, лимонки... Интенданты продают, а деньги переводят генералам, чтобы те на все закрывали глаза….. Вспомните, когда-то в юнкерские училища принимали только представителей дворянства, и они получали блестящее образование. И те белые офицеры, которые перешли на сторону советской власти, унаследовали от царской армии лучшие заветы…. К сожалению, со временем появилось огромное количество офицеров с обывательской психологией – “бей по морде”. Это произошло тогда, когда изменился классовый состав нашей армии. Сначала Ленин и Сталин перебили весь ее цвет, а потом и Великая Отечественная поставила последнюю точку в этом деле – интеллигенция в погонах исчезла. Потому-то и появился Буданов. Такого бы стоило расстрелять прямо в строю, а все его зашищают, потому что сами такие.”

Однако, именно такие герои, являются любимыми персонажами Пучкова, Черкасова, Угрюмова, Доценко и многих других авторов приключенческих "романов", в которых проходит тема чеченской войны. В этих дискурсах детально представлены философия убийства на Войне и конкретные практики убийства во имя справедливости. В российской продукции такого рода возникает возможность для формирования радикальных установок: "Убивать можно, Убивать легко, Убивать весело".


В продукции такого рода последовательно выстраивается четкая оппозиция: страшный в своем праведном гневе и справедливый русский воин-красавец, интеллектуал, он же хладнокровный убийца - "профи" против врагов России - террористов, исламистов, чеченцев. Отсюда и мысль о том, что воевать и убивать есть дело мужчин, то есть мужская роль как должный образ.


Телесериал Кеосаяна "Мужская работа" подтверждает идею о необходимости выполнения профессиональной работы такого рода. Его герои - высокие профессионалы из российских спецподразделений, успешно противостоят деятельности и планам противника. По ходу повествования автор вводит в него фигуры врагов - чеченских боевиков и бандитов, международных наемников и террористов, а также различных пособников врага, в числе которых есть и “продажный журналист”. Эта же концепция "голой войны" с ее изощренными технологиями представлена Андреем Малюковым в телесериале "Спецназ" (2001-2002).

Создатели масскультурных продуктов стараются избегать включения в сюжет и повествование таких "чеченских" тем, которые по определению не вписываются в концепцию "профессиональной войны". Прежде всего это тема, которая часто возникает в документальных свидетельствах об этой войне (в репортажах журналистов, личных воспоминаниях участников, свидетелей и жертв войны) - о насилиях, зверствах, жестокостях, проявляемых всеми воюющими сторонами в Чечне. И, одна из наиболее болезненных тем - страдания мирного населения как в самой Чечне, так и в российских городах, географически близких или удаленных от нее. Зато Владимир Угрюмов, автор популярной книги "Боец. Чеченская хроника капитана Влада", от имени своих героев, участников войны, говорит развлекая читателей:


”-С нами, конечно, проводили занятия об особенностях чеченского характера, как с ними вести себя- Тогда мы мало что понимали в чеченцах, но где-то внутри чувствовали, чего стоит опасаться, а чего нет- В общем, воровство, бандитизм у "чехов", можно сказать в крови.

- Не уверен, что так можно говорить о всем народе, - возражаю я. - Не может вся нация ходить в бандитах.

- Все равно трудно об этом точно говорить, - с сомнением качает головой Славик. - Я помню, как шла наша колонна, бронетехника, и нам навстречу вывалила толпа женщин. Чеченских женщин. Они бросали своих детей прямо под колеса, под гусеницы, чтобы только остановить наше продвижение. И ты подумай - они не себя бросали на дорогу, а швыряли своих детей!- Солдатики поспрыгивали с брони, стали баб отпихивать. А тут под шумок малолетки чеченские подрезали несколько наших бойцов. Насмерть- Бабы, дети- Мы же не фашисты какие-нибудь, чтобы мочить мирное население, они этим пользуются и нас убивают” (Угрюмов В. Боец. Чеченская хроника капитана Влада. СПб., 2002. С. 100-101, 312-313).


В дискурсах массовой культуры активно используются различные версии теории заговора против России для оправдания необходимости национального российского единства. От этого вводятся установки, что Война идет повсюду, содействует выработке стратегии и тактики национальной мобилизации, всеобщего единения внутри России (с опорой на противников терроризма в других странах).

В наиболее радикальном виде эта стратегия выражена в текстах журнала "Русский Дом". Она базируется на концепции о необходимости выживания русских в войнах с другими. Андрей Савельев, один из постоянных авторов этого журнала, представляет неизбежность "национально-русской" мобилизации для ведения успешных локальных и тотальных войн следующим образом:


Перспектива выживания русского мира, русской православной цивилизации связана с воссоединительным процессом, который не может идти безболезненно- Опасность войны, подобно чеченской, ждет нас на каждом шагу воссоединения русского мира-

Опасность войны связана с агрессивными, "пантюркистскими" планами, уже в значительной степени затронувшими весь Северный Кавказ, Татарию, Башкирию, и другие "внутренние" республики" России. Если в ответ не возникнет сверхмобилизация русского населения как государствообразующего ядра, нас ждет затяжная война на собственной территории-

-Залог победы России в войне - это христолюбивое воинство: сто миллионов обученных военному делу граждан, десятимиллионная национальная гвардия и миллионная мобильная армия. Победа - это готовые к применению в любой момент ядерные вооружения, от тактических до стратегических- Победа - это Русская идея, зажигающая сердца горячей любовью к Родине.
(Русский дом. 2001. ¦=5. С. 9; ¦=8. С. 44-45).

Еще цитата:

“Хорошо, согласен, но что делать? Мы же с вами не психотерапевты- Впрочем, может быть, как раз этого нам и не хватает. Наши СМИ на каждом углу должны кричать: войну ведет не Россия, войну ведут против России. И это надо донести до сознания каждой чеченской матери, каждой сестры и жены, чтобы они остановили своих воюющих мужиков” (Ольбик А. Президент- С. 13).



Отсюда идея нового единства нации - мобилизация российских (русских) мужчин, женщин, стариков и детей против всех, кто может быть зауглом.

Интересно отметить, что идеи созидания нового военизированного поколения в воюющей России отнюдь не замыкаются рамками текстов журнала "Русский дом" и других, подобных ему, изданий. Примером может служить документальный телефильм "Детский спецназ" (2002) , показанный на одном из каналов центрального телевидения в рубрике "Профессия - репортер".

В дискурсах массовой культуры, как и в дискурсах политической власти, планомерно закладывается программа "надо всем вместе участвовать в войне, потому что общий враг силен, а война будет идти долго". Война будет продолжаться немало лет. Это страшно, но- неизбежно, потому что нам нужна победа.

[Александр Михайлов, генерал ФСБ:] Мы прагматики. Мы ждем простых и легких решений по самым сложным проблемам. И, наблюдая за происходящими событиями на Северном Кавказе, задаем себе и власти один и тот же вопрос: "Когда все закончится? Когда перестанет литься кровь не только там, но и в России?-" Не знаю. Не знают и те, кто сегодня руководит операцией в Чечне. Не знают и те, кому еще предстоит их сменить. Не знает и сам чеченский народ. За прошедшие десять лет воспитано целое поколение, единственными игрушками которого были автоматы, патроны и гранаты. И не только в Чечне. Дети погибших милиционеров. Офицеров и солдат армии и внутренних войск. Вдовы и матери никогда не забудут и никогда не простят ни власти, ни чеченцам смерть своих близких. Что же в итоге? (Михайлов А. Чеченское колесо: Генерал ФСБ свидетельствует. М., 2002. С. 256)

.

Вячеслав Миронов, офицер российской армии:

Пацаны бегали перед развалинами и играли в войну- Кроме войны они ничего не видят. Так и вырастут. И кроме войны и вот этих развалин ничего не увидят- Сомневаюсь, что народ, который мы пытались уничтожить и научили воевать, народ, вкусивший разбойной жизни и имеющий реального врага - нас - сможет или захочет что-нибудь здесь возрождать. Они поедут в Россию. ...Может заставят население российских городов частично испытать тот ужас, что довелось им пережить.

Юлия Калинина, для массового чтения:

Почему война в Чечне началась, мы не помним. Но зато теперь мы знаем, почему нам надо продолжать воевать. Потому что нужно защищаться от чеченцев. Если мы их не задавим до конца, они так и будут совершать вылазки и устраивать теракты, и покоя нам никогда не будет - это вам объяснит любой человек с государственным мышлением- (Московский комсомолец. 2002. 2 ноября).



Библиография:

Журналы и газеты:

"Власть", “Российский адвокат”, "Новая газета", "Еженедельный журнал", националистические издания "Русский дом. Для тех, кто любит Россию", военные специализированные журналы "Братишка. Ежемесячный журнал подразделений специального назначения", "Солдат удачи. Журнал для сильных и жестких мужчин" и мн. др.

Произведения:

Пучков Л. Кровник: закон гор. М., 2002 (серия "Спецназ в Чечне"); Пучков Л. Кровник: солдатский талисман М., 2002 (серия "Спецназ в Чечне"); Самаров С. Операция "Антитеррор". М., 2002 (серия "Спецназ ГРУ"); Таманцев А. Чужая игра. М., 2002 (серия "Солдаты удачи"); Рудаков А. Чеченская мафия. М., 2002; Черкасов Д. Косово Поле. Эпизод первый: Балканы. СПб., 2000 (серия "Солдаты России"); Ольбик А. Президент. Донецк, 2002; Угрюмов В. Боец. Чеченская хроника капитана Влада. СПб., 2002; Бушков А. Четвертый тост. СПб., 2002 (серия "Русский проект"); Доценко В. Бешеный жив! М., 2002 и др.
"Мужская работа" (2000, реж.
Т. Кеосаян); "Война" (2002, реж. А. Балабанов); "Чистилище" (1998, реж. А. Невзоров); "Спецназ" (2001-2002, реж. А. Малюков); "Штурм будет стоить дорого" (2001-2002, реж. ).
Миронов В. Я был на этой войне. Чечня, год 1995. М., 2001; Трошев Г. Моя война. Чеченский дневник окопного генерала. М., 2002; Михайлов А. Чеченское колесо: Генерал ФСБ свидетельствует. М., 2002. Чеченская война в дискурсах массовой культуры России: формы репрезентации врага Россия/
Russia. Вып. 4 [12]: Образ врага. М.: О.Г.И., в печати


Журналисты на чеченской войне:

Факты, документы, свидетельства / Сост. О. Панфилов. М., 1995; Новодворская В. Над пропастью во лжи. М., 1998; Россия - Чечня: Цепь ошибок и преступлений / Общество "Мемориал". М., 1998; Умалатов У. Чечня глазами чеченца. М., 2001; Политковская А. Вторая чеченская. М., 2002.
Чечня и Россия: Общества и государства / Под ред.
Д. Фурмана. М., 1999; Тишков В. Общество в вооруженном конфликте. Этнография чеченской войны. М., 2001; Антропология насилия / Отв. ред. В.В. Бочаров, В.А. Тишков. СПб., 2001; Россия и Кавказ - сквозь два столетия. Исторические чтения. СПб., 2001; Гудков Л. Чеченская война и развалившиеся "мы". Статья вторая. К антропологии "зрителя" чеченской войны // Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре. 2001. ¦=2 (16). С. 31-47 и др.

Тишков В. Общество в вооруженном конфликте. Этнография чеченской войны. М., 2001: гл. V. Чеченцы: внутренние образы; гл. XV. Чеченский дискурс как идеология крайностей.

Оланга
ИА"Ичкерия-инфо"



 
Последние события
Аналитика